Terms and Conditions
The following represents the Terms and Conditions under which ITINFOCAMP Translations,. operates:
- Quality Commitment and Warranty
ITINFOCAMP Translations. is committed to providing on-time, cost-efficient, high-quality translations. We strive for linguistic and subject-matter accuracy, correct grammar, and style, as well as for cultural competence. We do not guarantee that our translations will be 100% flawless. Since our translations are made and proofread by human linguists, it is inevitable that errors may occur or are overlooked. While aspiring perfection, we do not guarantee it. We do guarantee, however that our delivered translations will not exceed a combined error score of 0.02 according to the SAE Translation Metric J2450 as described and defined in our QA/QC Manual. Should any of our translations contain any significant, objective, and verifiable mistakes or errors with regard to grammar, syntax, orthography, punctuation, terminology, or style, we will correct these without charge.
However, if corrections are based on the client’s subjective preference of style and/or terminology, or if a source text is changed by the client after ITINFOCAMP has started the translation process, or if a client’s reviewer introduces changes into ITINFOCAMP’s delivered translation that are not supported by the wording and manifest meaning of the original source text, ITINFOCAMP Translations,. shall not have an obligation to make such corrections or implement such changes at no charge, unless preferences of style and/or terminology have been communicated to ITINFOCAMP in writing prior to the start of the translation process.
Complaints – In order to be considered, any complaint about translations produced and delivered by ITINFOCAMP must have been communicated to ITINFOCAMP in writing within a period of eight weeks after the delivery date of the translation in question. Regardless of whether a complaint is justified or not, ITINFOCAMP shall have no obligation to consider any complaints that are submitted at a date later than eight weeks after delivery date or that are not submitted in writing. Email shall be considered “in writing”. “Delivery” shall mean any transmission of the translation to the client via email, FTP site, mail, or carrier.
- Confidentiality
If requested, ITINFOCAMP Translations,. will sign a non-disclosure agreement in order to assure the confidentiality of the document(s) to be translated.
- Delivery Commitment
We understand the importance of on-time delivery and shall put forth every reasonable effort to complete translations in a timely fashion and within the agreed-upon timeframe. However, ITINFOCAMP Translations shall not be considered in violation of its delivery promise if the client shortens the previously agreed turnaround time after ITINFOCAMP Translation received the client’s written go-ahead.
- Sample Translations
For translation projects of 3,000 words and above, ITINFOCAMP will, upon request from client, provide a free sample translation, in order to give clients a perspective of the translation quality and style that we provide, prior to placing a binding order with ITINFOCAMP. Sample translations are typically 150 source words in length; however, ITINFOCAMP Translations. Reserves the right, at its sole discretion, to change the conditions under which a sample translation is granted, lauding the size of the sample. If ITINFOCAMP Translations. receives a translation order based on the sample translation it previously provided ITINFOCAMP will make every reasonable effort, without obligation, to use the same translator who produced the sample.
- Liability
Under no circumstances shall ITINFOCAMP Translations. be held liable for direct, indirect, dental, special, or consequential damages, harm, financial loss, loss of profits, or any other loss client may suffer, at any time and under any circumstances. The client implicitly acknowledges and accepts the provisions of this these Terms and Conditions by and when entering into a business relationship with ITINFOCAMP Translations. Client shall be deemed to have entered into business relationship with ITINFOCAMP Translations from the point in time on when client issues a purchase order to ITINFOCAMP or issues a written go-ahead notice or in some other written form, tolude emails, accepts ITINFOCAMP’s cost and turnaround time proposal and advises ITINFOCAMP to start the translation process (“go ahead”).
- Copyright Infringement
Client agrees to be solely responsible for the use of our translations, lauding free sample translations. The client shall be solely responsible for abiding by all copyright laws in any or all countries of the world. ITINFOCAMP Translations. shall not be responsible for any infringements of copyright laws by clients. The client shall not hold ITINFOCAMP Translations. liable for copyright infringements through their use of our translation or through their use of any copyrighted material unbeknownst to us.
- Right to Refuse
ITINFOCAMP Translations. Reserves the right to refuse any translation, lauding free sample translations without explanation. We will generally not perform a translation for which we are not qualified. We may not accept material that we consider objectionable or offensive.
- Force Majeure
Notwithstanding any other provision of this Agreement to the contrary, ITINFOCAMP Translations. Shall not be liable to the client for any failure to fulfill ITINFOCAMP Translations. Obligations hereunder if such failure to fulfill ITINFOCAMP Translations. obligations is due to any Force Majeure such as but not limited to labor disputes, fire, flood, governmental or political action, acts of God, breakdown of communication networks, power outages, or any other causes beyond the reasonable control of ITINFOCAMP Translations,. In the event of any such occurrence, the time period for ITINFOCAMP Translations. performance under this Agreement shall be correspondingly extended.
- Legal Disputes and Litigation
In the event of a legal dispute or litigation between ITINFOCAMP and any of its clients, client agrees by awarding an order to ITINFOCAMP and thereby accepting these present Term and Conditions that all venues shall be the District Court in the County of Washington, North Carolina and that North Carolina Law shall apply. The parties also agree that the prevailing party in any such legal dispute and/or litigation shall be entitled to recover from the losing party all legal expenses, lauding but not limited to reasonable attorneys’ fees, reasonable and documented travel and lodging expenses, and/or mileage at the effective IRS rate.
- Pricing, ordering, and payment methods
The price for your translation project is based on the specific needs, such as the languages, formatting, editing, legibility of the documents, etc. After the scope of the project has been established, we will submit a written proposal. Upon written acceptance of the submitted proposal by means of a purchase order or by written authorization to proceed by an authorized employee of the client, we will start work on your project. If you cancel your translation after you have ordered it, the client agrees to pay all chargesurred at the time the order is cancelled by the client.
No refunds will be issued. Translated documents will be returned to the client via e-mail, FTP, or by postal mail. Unless agreed upon otherwise in the proposal, payment terms are 30 days net. Any payment by the client, in any form, to ITINFOCAMP Translations. is considered final and cannot be refunded. Payments can be made by, check, money order, or wire transfer.
ITINFOCAMP Translations. reserves the right to change and amend these business terms at any time without prior notice. If you do not agree with these business terms, please do not use our services.











